blog animal social paris etcaetera
“ne pas confondre…

… information et connaissance. La première résulte d’un empilement de savoirs indifférents, la seconde est une interaction entre les informations et le sujet individuel qui les absorbe, interaction dont tous les deux ressortent transformés : le sujet est devenu autre, les informations sont devenues sens”.

Tzvetan Todorov, préface à “Germaine Tillion, fragments de vie”, éditions du Seuil avril 2009.

proactivism:

—What defines us is how well we rise after falling! 
_______________________  
Source Credits: tumblr
(Taken with Instagram)

proactivism:

—What defines us is how well we rise after falling!

_______________________  

Source Credits: tumblr

(Taken with Instagram)

Retour à Paris

27 août, environ

En remontant l’avenue Gambetta

Soudain une autolib file tous feux éteints

En sifflant, léger bruit qui étonne

les piétonnes dans la nuit d’août remontant l’avenue Gambetta

Se font rares

Mais voici un camion velib qui descend vide

vide

vite

il a déposé sa cargaison de vélos en haut de la colline Gambette

Les jambes lourdes dévisagent un amas de feuilles jaunies en tas

comme si le printemps était déjà là

En remontant on longe des grilles vertes qui contiennent un petit square en hauteur

En étage précisément vers le mur du cimetière Père Lachaise

De l’autre côté du mur, les morts nous regardent et rigolent.

Mais voici un camion à vélib, surgissant d’en bas, plein cette fois

Une jeune fille surgit, elle pleure dans son téléphone.

“je suis partie,

j’en avais marre”

Dit-elle en remontant sa burka.

un mur à Bruxelles
Baudelaire avait tort
Vive les Belges

un mur à Bruxelles

Baudelaire avait tort

Vive les Belges

Ici on pourrait créer un logement

Ici on pourrait créer un logement

Mystique (du camping)

Un chien aboie
Dans la nuit noire au loin
Les grillons grattent leurs ailerons
Dansent les oliviers et le vent leur murmure une antique chanson

Ma carcasse git sur la terre et s’endort doucement
Mes yeux face aux étoiles
Et la voie lactée large gorgée reliant les montagnes

Grillonnent les grillons les hôtes de la nuit
Un chien appelle sa belle chienne
Ou peut-être lamente un maître absent
Et les grillons ne cessent et la voute immense

Grillonnent les grillons
Maîtres de la rumeur du silence

Mon coeur pourrait bien s’arrêter de battre
Tranquillement

Le vent souffle entre les branches

1998, camping de Corte.

Du pain et des étoiles

Du pain sur les genous

Les étoiles au loin, très loin.

Je mange du pain en regardant les étoiles.

Je suis si absorbé, ô oui, tellement

Que parfois je me trompe, au lieu de pain

Je mange des étoiles.

Poème d’Oktay Rifat, poète turc né en 1914 à Trébizonde, ayant étudié à Paris en 1941, mort à Istambul en 1984. Extrait du recueil “Entre les murailles et la mer” (excellent titre) publié par François Maspero et l’Unesco en 1982.

Oakland, terminal ouest du Transcontinental Railway dans les années  1860. Ce matin 2 novembre 2011 au matin, par solidarité avec Occupy Oakland  et ses brothers, il semble qu’il y ai eu grève dans ce grand port de la  côte Ouest, à qq km de Frisco.

Oakland, terminal ouest du Transcontinental Railway dans les années 1860. Ce matin 2 novembre 2011 au matin, par solidarité avec Occupy Oakland et ses brothers, il semble qu’il y ai eu grève dans ce grand port de la côte Ouest, à qq km de Frisco.

C’est dans la rue qu’ça se passe.

Translated in spanish, it would give : “Esta en la calle lo qué esta ocurriendo”, approx.

Et si le refoulé dont on peut fêter le retour, c’était le collectif ?